"Il a le déjeuner."

Traduction :He has the lunch.

il y a 5 ans

38 commentaires


https://www.duolingo.com/patriserge

Au Québec, nous disons déjeuner pour le matin, dîner pour le midi et souper pour le repas du soir.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ok, donc ici (pour cette traduction) ce serait dîner et non breakfast en québécois.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/patriserge

En effet, au Québec "lunch" se traduit par dîner (le repas du midi). Mais je crois qu'aux États-Unis aussi ils se réfèrent au repas du midi lorsqu'ils disent "lunch".

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Oui oui aux US lunch = déjeuner (français) et donc = dîner (Québec).

  • petit-déjeuner (FR) = breakfast = breakfast/déjeuner (QB)
  • déjeuner (FR) = lunch = dîner (QB)
  • dîner (FR) = dinner = souper (QB)
il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/patriserge

Oui, c'est exactement cela ! Aussi, aux États-Unis, ils disent "supper" (souper) pour le repas du soir.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Oui, on peut dire le souper en français (en France) aussi même si ça fait vieillot.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/patriserge

Ah oui? Je ne savais pas. (Je dois vous quitter maintenant car j'amène ma femme souper au restaurant (repas du soir) car c'est son anniversaire). Je répondrai plus tard s'il y a d'autres messages. Merci !

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Enfin, ça serait compris de dire souper, mais personne ne le dit.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/7redd

Oui historiquement le glicement ces fait accose de vos politisien. Comme ils entraient en chambre parlementaire, souvent pour des longue heurs de le coin de 10h et n'ent resortais pas avent leur du repa du soir 19h, ils prenaient deux repas le matin un tres petit en se levent et un peu avent de rentrer au parlemnt un plus gros pour ce soutenir jusqu' la fin. Quand ils finissaient ils alaient donc diner.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Altagrace7

Si je peux bien comprendre lorsqu'on parle de dinner on fait allusion au souper en francais?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/claralens

Oui au Québec mais en général c'est pour le matin

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Riadino
Riadino
  • 17
  • 10
  • 6

Je ne savais pas ça. Merci pour l'information, même si ça date de 4 ans :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Altagrace7

Aussi bien qu'en Haiti

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/lilichabot

est-ce qu'on pourrait dire , je déjeune

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

je <-> I
il <-> he

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/silvanameneses14

breakfast sa veut dire déjauner et j'ai mal

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Cf. l'échange avec patriserge sur cette page de discussion !

Duolingo enseigne (et donc n'utilise que) le français de France. Voilà pourquoi la traduction québécoise n'est pas acceptée.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/silvanameneses14

ha ok merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Potato5949

À cause de ça j'ai eu plusieurs erreurs.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mr.Madness

Idem en suisse, matin=déjeuner midi=dîner soir=souper. Comme pour d'autres mots il faudrait accepter plusieurs variantes et les montrer comme autres possibilités.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/luciesouimanga

En Belgique aussi ,on dit déjeuner pour le matin ( on dit aussi petit-déjeuner mais c'est moins courant ) , dîner pour midi et souper pour le soir donc ici j'ai mis "breakfast"....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BlancheetNoir

I am an English speaking Americain. I would think saying "He has lunch" should also be accepted. Saying he has "the lunch" sounds more like a specific lunch or that he is holding "the lunch" in hand. All are acceptable, but you don't hear he has "the" lunch too often here in the U.S. DL does seem to like verbatim translations, though...I should know by now! Have been doing French from English and thought I would look at l'inverse.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Kswi009
Kswi009
  • 16
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2

I agree, here in New Zealand we dont use "the" lunch very often if at all, "He has lunch" should be allowed

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/patriserge

Au Québec, "breakfast" signifie déjeuner.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Et comment dites-vous petit déjeuner au Québec ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/7redd

Qc Fr Le dejeuner- petit dejeuner Le dine- le dejeune Le soupe- le diner

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/furax2000

on dit il a le dejeuner ! non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ichalifoux

Ça se dit pas Il a le déjeuner. Pas de sens????

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FrdricPIOU

En effet cela doit être une erreur de traduction, "il a pris son déjeuner" est peut-être mieux adapté...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Larry1170

Je viens de Belgique, et déjeuner est pour le matin et diner pour le midi! c'est enervant! :/

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Arnaudlehoux
Arnaudlehoux
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

c'est vraiment mellant car je vien du quebec et pour moi lunch c dinner

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pyreus

He's having lunch peut-être mais l'usage de the ainsi que la traduction française douteuse voire jamais usitée est trompeuse.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Geralda669535

Dejeuner est breakfast en anglais

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FrancoisBernier

Ok je veux bien. Mais vous devriez le corriger. La France n'a pas le monopole de la langue française!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AndrMunger

ici le lunch n' est pas utilisé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gwendoline253436

.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Riadino
Riadino
  • 17
  • 10
  • 6

Pourquoi "he has lunch" n'est pas correct?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nephilim727011

He has the breakfast

il y a 11 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.