At a stretch d'fhágamar could work. Technically. But fág is more about leaving something behind, forsaking it.
So if you leave home and go live in Dublin, to never return, then use fág.
But if you go to Dublin for the weekend... imigh...
Right, I just got confused because of that other sentence where they left the house and went to the airport. That one uses d'fhágamar (I remember, because it took me about sixteen bloody tries to get the sentence completely right. >.<)