1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Qu'est-ce que je mange ?"

"Qu'est-ce que je mange ?"

Tradução:O que é que eu como?

April 25, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MrCROWND

Alguém pode me explicar a tradução dessa frase? Esse "Qu" do "Qu'est" se refere a qual pronome interrogativo? O "Est-ce que" significa o quê?


https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

O pronome a que ele se refere é o pronome que. "Qu'est-ce que" é uma expressão fixa da língua francesa e significa literalmente "o que é que".

  • Qu'est-ce que je dois faire? /O que é que eu devo fazer?/ -Qu'est-ce qu'il mange? /O que é que ele está comendo?/

Com relação ao "Est-ce que", também é uma expressão fixa da língua francesa e não tem tradução para o português. É usado para dar maior polidez à fala.

  • Tu vas travailler aujourd'hui? (mais informal, mais íntimo e se não existe intimidade entre as pessoas soa rude)

  • Est-ce que tu vas travailler aujourd'hui? (mais polido mesmo assim informal/íntimo devido a presença do pronome tu)


https://www.duolingo.com/profile/SelmaXavier

respondi : que será que eu como? Duolingo não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

Sua tradução está correta no que se refere à língua francesa. Mas uma boa tradução para essa frase e para você solidificar o significado de "qu'est-ce que" seria: "O que é que eu como?" ou como diriam os mineiros "Quê qu'eu como?"


https://www.duolingo.com/profile/marcelofandrade

Quando ouço "Que será que eu como?" eu imagino uma pessoa na frente de uma vitrine de doces, por exemplo, em dúvida do que escolher.

Nesse caso, esta tradução não é a mais adequada. Para "Qu'est-ce que je mange ?" o contexto é mais de alguém que, por exemplo, está comendo num jantar com alguém que já pediu algo que pode estar gostoso mas também pode ser exótico. "O que é que eu estou comendo? Não é sopa de morcego ou algo assim, é?!" :-D

Abraço.


https://www.duolingo.com/profile/jamesbensongreen

não aceitaram também "o que é isso que eu como?" que é a tradução literal da frase. deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloGaviao

"O que é isto que estou comendo?" apareceu como errado...


https://www.duolingo.com/profile/KaueKaueca

pois é, acho que deveria aceitar também.


https://www.duolingo.com/profile/Valentina.195988

Selma entenda.

O Duolingo não está errado.

Lembre-se que é uma língua diferente. (não tente usar a tradução ao pé da letra do francês para o Português) .

Olha, tem um método de ensino chamado Assimil que diz: "use a intuição" para aprender outra língua. Funciona mesmo! Abraço. 29/07/2017.sábado.


https://www.duolingo.com/profile/Mateus_Bert

quanto e ou não uma tradução válida? pq aparece abaixo da expressão mas não é aceito na frase


https://www.duolingo.com/profile/matheuskta

Rapaz, nunca vi "Est-ce que" ter sentido de "Quanto". Muitas vezes nem tem tradução, serve mais pra indicar uma pergunta quando sozinho no início. Com "Qu'" tem sentido sempre de "O que é" ou mesmo " O que". "Quanto" é "Combien". Reporta


https://www.duolingo.com/profile/Mateus_Bert

é pq apareceu embaixo como quanto e daí achei estranho, por isso perguntei


https://www.duolingo.com/profile/matheuskta

Eu vi isso mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/dysane.d.n

Por favor, eu respondi "será que eu como?" Como ficaria isso?


https://www.duolingo.com/profile/DaniloGaviao

O "qu'est-ce" é pronunciado simplesmente como "quês"?


https://www.duolingo.com/profile/1953Guilhermina

no audio a frase esta dita de forma diferente quel que je mange, é o que eu ouço mesmo colocando lentamente


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Dessa vez tentei "Eu estou comendo o quê?" como tradução e nao foi aceito. Deveria ter reportado ou não é uma tradução válida?


https://www.duolingo.com/profile/abraba420

Respondi com "o que é que eu estou comendo" e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Rockiir

Não tem a palavra como nas opções


https://www.duolingo.com/profile/NathSintlinger

no exercício anterior a tradução da frase "qu'est-ce que tu manges?" apareceu como "o que você come", segui essa linha de raciocínio e botei como tradução de "qu'est-ce que je mange?" a resposta "o que eu como?" e deu como errado. alguém sabe me explicar por que? tem alguma diferença?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.