Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Yo jamás había conocido a un pintor."

Traduction :Je n'avais jamais connu de peintre.

0
il y a 3 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/7tity
7tity
  • 22
  • 9
  • 7
  • 2

pourquoi ... conocido "a" un pintor ? _ On a appris au début du cours : "busco a mi secretaria" mais "busco una secretaria" Qui peut m'éclairer sur l'usage ou le non usage de ce "a" ?

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nini34160

J'ai vraiment le même souci avec ce a..!

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Evelyne654961

je n'avais jamais connu un peintre devrait être accepté

0
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/BrigitteJA104192

On met toujours le "a" devant une personne. Je pense aussi qu'on devrait pouvoir dire "un peintre". Cela dépend sûrement du contexte de la phrase

0
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Nojal1
Nojal1
  • 25
  • 20
  • 15
  • 13
  • 12
  • 2
  • 55

JE N'AVAIS JAMAIS CONNU UN PEINTRE est tout à fait correct en français et correspond pile au texte espagnol ! Merci d'accepter les deux traductions.

0
Répondreil y a 2 semaines