"Je voudrais le savoir."

Tradução:Eu quisera sabê-lo.

April 25, 2015

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/zanitti

Eu gostaria de sabê-lo também deveria ser aceito. Como bem disso nosso amigo AxelCobelo, "Eu quisera sabê-lo." essa forma é praticamente inexistente no Brasil, a não ser em textos muito antigos.

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Eu queria sabê-lo. Merci

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AxelCobelo

"Eu quisera sabê-lo." essa forma é praticamente inexistente no Brasil, a não ser em textos muito antigos

May 16, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.