I said "both of the women" I think "both" is fine as long as you translate the "die" too correct me if I'm wrong
"Both women are great" was my answer and it was marked incorrect. In the end of the exercise I wrote "Both of the women are great" and it was accepted. Is really the "die"/ "the" so crucial? Because neither of the languages is my native, please, can somebody explain?
if you use an article (like die) or a demonstrative pronoun (diese) you use ''beiden"
it's not an incorrect translation, but it's also not a very good one (CMIIW), since terrific also has the connotation of 'causing terror; terrifying'
Terrific isn't really used that way that I've ever heard. Just as awesome isn't really used in the sense that the event inspired awe. Not in America anyway. The origins of the word might have had something to do with terror, but it's currently a word with a very positive connotation. Is there a German word that means terrifyingly good/great?
"schrecklich" alone means terrifying, but you can use it to intensify a statement, even a positive one: "Das ist schrecklich nett" - "that's formidably nice".
Shades of meaning. "Toll" has been translated by DL as "great", "fantastic", "brilliant", etc. While these may be used in much the same way a lot of the time they are not exactly the same. I suppose we just have to keep in mind that at this stage DL is just introducing us to basic usage and getting into anything too particular just yet would just muddy the water.
Apologies btw. This is a reply to the whole thread but the mobile interface has me a bit lost as to where I am posting.
"Both the women..." is correct. Instead you wrote "both of the women ..." and this obviously wrong (at least for DL)
It's because THE is attached to WOMEN and not BOTH in both English and German. Die Frauen. The women. Sentence should look like "The women are both great.", "Both the women are great." or "Both of the women are great."
"The both women are great" wouldn't be correct in English.
oh thanks, good to know it, my english is not my native language by the way. Have a nice day :)
"The both women are cool," is something we'd say here as well. Saying, "The two women..." actually feels weird to me because we wouldn't use the phrase in that context very often.
Beiden is for when it's plural....both the women. 'Beide' would be for instance when you say something like "beide Clara und Mary"..... 'both Clara and Mary' and 'beiden' would be when you refer to them together without singling one out....I think
still didn't get when to use Beide and Beiden. Could someone shed light on it?
The presence of the definite article, die in this case, changes the ending. Definite articles, indefinite articles (ein/kein) and no article each have different endings. There aren't many differences between indefinite article endings and no article, so it's not too bad.
Here are 3 sites that have tables for the endings.
Without the article it would have been "beide Frauen", but it's "die beiden Frauen". I'm not sure if this sentence sounds weird in German without the article, but that's the general idea.
Have you gotten to the lesson on German adjective endings yet? While beide isn't an adjective, it follows the same rules.
The short answer is: Definite articles, indefinite articles and no article change the ending. The case it's in also matters.
The presence of the definite article die forces an -en ending in this case. If you were to have an indefinite article or remove the article all together, the ending would instead be an -e.
Using the example sentence, if we took away the article it would be:
"Beide Frauen sind toll."
I'm still not perfect at it, but constant exposure will make sure you know which ending is appropriate. Until then, it's extremely useful to have a chart like this to figure out which ending to use. There are a few exceptions, but it's best to learn those as you go I think.
Here is a wikipedia page which shows a bit more and talks about "declension" which is a term you'll hear more as you work your way up the tree.
Frau only means wife when you add a posessive: Meine Frau, deine Frau, seine Frau... or when it is clear from context that you mean someone's Frau. In all other cases, Frau just means woman.
So if the sentence above was "ihre beiden Frauen sind toll" you could translate that as "both their wifes are terrific".
Yes, similar to how 'girl' usually means a (young) female, but you could use "my girl" to refer to your girlfriend.
I have friend there. I have also read some of the laws from their holy book, and that is one of them.
It’s not really used that way anymore. Fun fact: “Tollwut” is the German word for “rabies”.
Why your program insists on translating the articles for some sentences and for others do not?
Can someone tell me why I can't say the both women ? English is not my first language so I thought it was grammatically correct.
Should be something along the lines of: "The women are both great.", "Both the women are great." or "Both of the women are great." To me the last one is the most natural.
Both is a pronoun. You normally separate "the" and the noun (Frauen in this case) with adjectives. The tall, skinny woman. The short, furry puppy.
I incorrectly answered 'Die beide Frauen sind toll' because I was following the rule :"beide" is used in the plural, for countable objects'
Am I being misogynistic? Should I be referring to women as articles rather than objects? Is society doomed?
Can anyone help explain the difference between beide and beiden please? why is beide being marked as wrong here? forgive me for asking A question that's probably already been answered but there are 135 different comments and I've got to be at work in two days time!!!
I still get confused about this, so hope my answer is right: here, "beiden" is an adjective following a definite article. If the definite article is nominative (its noun is being used as the subject or predicate noun of the sentence) and the noun is singular in number, then any adjective following the definite article will have an -e at the end, regardless of the noun's gender. BUT if the definite article is for a plural noun or isn't nominative (again, regardless of the noun's gender), then the adjective following it will end in -en.
In this case, "die" is the definite pronoun used with a nominative noun - BUT the noun is plural. So the adjective ends in -en - "beiden".
Will someone please explain, what is the difference between beide and beiden?
They are the same word with a different ending based on its case and the noun it's attached to. Frauen in this case.
Can someone explain the difference between BEIDE and BEIDEN? singular and plural? Feminine and Masculine? I am lost here
Can someone explain why "these two women are great" is incorrect? The tips and notes section says that "die" can be used as "these or those."
If you have a noun the "die" refers to (="die Frauen"), it's most likely an article. If you have none (="die sind toll!") it's definitely a demonstrative. You can use "die" as a demonstrative in front of a noun, but you would speak it with heavy emphasis, and since this emphasis is lost in writing you would not use it this way and instead write "diese Frauen" if you mean "these women".
I wrote "The both women are awesome" but Duo says "The TWO women are awesome" What is wrong with my sentence? I thought "beide" means "both".
I would guess that it was not correct because "The both women are awesome" doesn't work very well in English. I'm not certain, but "Both the women are awesome" may work better.
Why? I also gave wrong answer "The both women are great". Can You explaine me, please? English is not my native lng
"The both women" isn't something that would be said in English. Instead, you would say "Both of the women are _" or "The both of them are _." Alternatively, If you drop the "the," you could say "Both women are great."
Thank You! I wrote wrong "The both women..." and I didn´t know why is that incorrect
In Germany they say "toll" when something is cute, why here "toll" means terrific??
Are you sure that's how it's supposed to be used? Maybe with some sort of appropriate context?
I looked up "toll" on multiple online dictionaries and didn't see "cute" once. I saw "terrific" a few times though. Plus, cute isn't really synonymous with the translations they give for toll such as "great", "fantastic", "terrific", "awesome", etc.
Awesome in the meaning of great or terrific is American English usage. In standard English, awesome is not a synonym of great, terrific, or fantastic. Instead it means 'inspiring or displaying awe' - it is a very specific usage.
explain why it's Beide and not Beiden PLEASE. There's literally no directions or help anywhere on this lesson as to why this is.
So are these both correct German: "beide Frauen" and "die beiden Frauen"? And is that like "both women" vs "both of the women"?
I have been practicing the nominative pronouns for a week and this is a common practice sentence—yet I have never seen anything about men being great. Am I just having a run of lopsided randomness or what?
cool, nice, great, terrific are all interchangeable. not accepting a 99% correct translation is stupid.
Surely “Both the women are terrific” is a better translation as an extension of previous posts on this sentence.
In same sentence Doulingo said: the BOTH women are terrific, but here said the TWO women are terrific. I know both have a same meaning, but why App says you are incorrect?
I do not understand why toll does mean in german why that in english is terific
This is so weird that we would use both the article and the...whatever "both" is. Does it work the same way with other words such as manche and viele? "Die vielen Frauen", or "viele Frauen", whichever you feel like?
die vielen Frauen and viele Frauen are both possible, and mean slightly different things -- "the many women" refers to a specific group of women who are many in number, "many women" not to a particular group of women.
manche Frauen can't take the definite article; it's always non-specific.
Oh, that's interesting! So what exactly does manche mean, some in number, or some in non-specificity? Or is it both at the same time? If I wanted to say some women as in "there are some (a few) women in the changing rooms", would I use ein paar?
Oh, that's interesting! So what exactly does manche mean, some in number, or some in non-specificity? Or is it both at the same time?
Non-specificity -- it's a bit like "certain".
If I wanted to say some women as in "there are some (a few) women in the changing rooms", would I use ein paar?
I cannot hear and it doesnt allow me to skip it or leave it for later
'beiden frauen sind toll ' Both women are great should make sense alone, is the 'Die' really necessary?
If you leave out die, then the adjective needs a strong ending, not a weak one: Beide Frauen sind toll. = Both women are great.
(And Frauen has to be capitalised -- it's a noun.)
Die beiden Frauen sind toll is closer to "The two women are great" than to "Both women are great".
I have trouble hearing certain words. I listened several times and still couldn't make out "frauen" are the words produced by a computer ? there have been other words I just couldn't understand.
Toll is pronounced as if it had no 'll' - more like the English 'town' without the final 'n'. Can this be right?
No. It doesn't tell us what exactly is so great about those women; maybe they look great, maybe they do something great, maybe they have a great character, but you can't know.
Synonyme:  einfältig, anmaßend, exzentrisch, verrückt, geistesgestört, besessen, schizophren, überkandidelt, überdreht, überzogen  tollwütig  großartig, wunderbar, super, geil, spitze, spitzenmäßig, klasse, dufte, urst, stark, cool, weitere siehe Thesaurus:hervorragend
Yeah. First of all, I have never in my life heard the word "urst". Maybe other native speakers can enlighten me in which German brush this is used. If you say "dufte" you sound like someone who hitched a ride with the fourth Doctor. "Stark" is eighties, at least (Marty McFly says this a lot in the German dub, so this time you can use a DeLorean instead of a Tardis).
I'm not sure if "cool" is still in use, it was in the 90's. But regarding a person, it has rather the connotation of "easygoing" or "casual" than "great" or "stunning". For anything else than a person, cool = toll would be okay.
Because "the both women" is incorrect english. The correct would be "both the women".
According to http://www.german-grammar.de/grammar/chapter_29/29_3_5_beide.htm, "Die beide Frauen sind toll" should ALSO be correct. Depends on context and here we've got no precise context
I don't know where you read that in the link, but it is wrong to say "die beide". It's either "beide" or die beiden".
beiden because it's talking about more than one woman. Beide Frau, Beiden Frauen
As far as I know beiden and beide mean "both" the same way. I can't imagine in any way "both" is not plural.
Duo says 'beide' means 'both', or 'the two'. If 'beide' means both, how could it not talk about more than one?
Actually you use "beiden" because you're using "weak inflection". Weak inflection is used when you use the definite articles "der, die, das" before the adjective like in this example.
If you take a look at this:
You use "-en" in all cases for plural in the weak inflection.
But for instance, if you were to use "strong inflection" (when you don't use any article before the adjective) on plural nouns:
1) on nominative case:
- Beide Frauen sind toll
2) But on dative case you use:
- Ich esse mit beiden Frauen (I eat with both women)
That wikipedia link is very useful to know what inflection you should use. After a while it'll become natural but until then you have to practice until you know them by heart.
So at first the main things you should look to know which inflection you should use is:
- If there's any article prior to the adjective. If there is, is it a definite article (weak inflection) or is it an indefinite article (mixed inflection).
- If the noun is masculine, feminine, neuter or plural
- If it's nominative, accusative, dative or genitive case