"He cooks the strawberry."
Traducción:Él cocina la fresa.
December 22, 2012
28 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
La palabra "fresa" se utiliza en España, en Argentina y otros países de América decimos "frutilla", de modo que ambas traducciones deberían ser correctas. Además, antes en este curso, strawberry ya fue traducida como frutilla. Más aún, en el lenguage cotidiano no utilizamos el singular sino el plural. Nadie cocina una fresa o una frutilla, sino las fresas o las frutillas.
vierko
1677
Gramaticalmente está bien, pero nadie cocinaría "una" fresa. Tendrían que aceptar también como correcta la palabra "frutilla".