"À moins que tu y sois passée."

Tradução:A menos que você tenha passado lá.

April 25, 2015

32 Comentários


https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

"Y" é um pronome que substitui um nome circunstancial de lugar. Pretendo eu dizer que para utilizar o "Y", tem de haver um antecedente onde foi já nomeado um lugar!--- exemplo: tu ne peux pas connaitre la France, à moins que tu Y sois déjà passé!=tu não podes conhecer a França, a menos que já LÀ (lá, na frança) tenhas passado! -- Portanto dizer assim uma frase solta, não quer dizer grande coisa. Bons estudos.

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Considero correta a Tradução: - A menos que você lá tenha passado (ou passado lá)

Concordo, em parte, com o Comentário do oliveiracilhas. Entretanto, em francês, "Y" , genericamente, é advérbio de lugar =Lá

A frase acima, com certeza, refere-se a uma resposta de pergunta que se tenha feito anteriormente. Exemplo de frases soltas com o advérbio "Y" :

1) J'y vais demain matin - Eu vou lá amanhã de manhã. 2) Mets-y du sel . Ponha sal. 3) Va voir sur la table si les cléfs y sont - Vá ver na mesa se as chaves estão lá. 4) Nous y resterons une semaine. - Nós ficaremos lá uma semana. 5) Pensez-y, ou Réfléchissez-y - Pense nisso(lá), Reflita nisso(lá) 6) Que veux-tu que j'y fasse? - O que você quer que eu faça?

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/AnaTF

A menos que tu lá tenhas passado - deveria ser aceite também

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

A menos que tu tenhas passado lá.

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/Vieira64

Tradução possível em Português (pt): A menos que tu lá tenhas passado. A menos que tu tenhas passado lá A menos que tenhas passado lá. "A não ser que" também traduz « À moins que»

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/MariaLuiza987980

Em português e traduzindo taco a taco, a menos que tu lá tenhas passado.

October 15, 2018

https://www.duolingo.com/AnaPatrcia107152

Se "y" quer dizer lá ou aí a frase " a menos que tu lá tenhas passado" tem de estar correta.

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/Bethblom

por que não 'tu tenhas passado la"?

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

A menos que tu tenhas passado lá. Está correto. Se colocaram errado você reporta. A menos que você tenha passado lá. Está correto. A escolha da resposta vai depender somente da concordância gramatical que você escolheu usar.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/MariaLuiza987980

Sim, porque não????? Embora pareça que não vale a pena reportar!

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/Baguim1

Lamento concordar consigo. Não tenho visto quaisquer correção ou atualização aplicada a este tipo de falhas, só na "bonecada" é que se vê novidades.

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/tolentino935480

A menos que tu lá tenhas passado

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

"A menos que tu lá tenhas passado" é perfeito português e perfeita tradução mas não é aceite. Correção necessária

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

"...tenha lá..." ou "... lá tenha..." em português é indiferente. No entanto a segunda forma não é aceite. Correção necessária

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/MariaLuiza987980

Só aceita o tenhas passado lá, quando também deveria aceitar lá tenhas passado.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Só aceita: A menos que tu tenhas passado lá. Ou A menos que você tenha passado lá.

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/beiderbecke

"A menos que você lá tenha passado"

Foi o que escrevi e foi marcado como errado. Reportado.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Em português europeu a minha tradução seria aceite

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

69 comentários olipicamente ignorados! Repito: "tenha passadi lá" ou "tenha lá passado" é igual mas só a primeira versão e aceite

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/EMANUELMOU4

Acredito que teve um erro de digitação na palavra "tenha"

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Não EMANUELMOU4, se for : você, é tenha. Se for tu, é tenhas. Concordância gramatical.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/SEBASTIANENTO

A RESPOSTA QUE SE DIZ CORRETA ESTÁ ERRADA, ( A MENOS QUE TU TEONHAS PASSADO AÍ) POR ISSO ESSE TEONHAS TA DERRUBANDO MUITA GENTE CONSERTA AÍ GENTE!

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/BULUXA2016

não existe teonhas por favor

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/carmemsissa

"A menos que tu teonhas passado lá." É esta palavra que está na tradução. Tradução errada.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Com certeza foi um erro de digitação do Duolingo. A menos que você tenha, ou A menos que tu tenhas.

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/carmemsissa

sim. o problema é que, por isso, não aceitam nossa resposta correta

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Passa pela lição novamente e reporta o erro.

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Y =lá(neste contexto)

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel154317

"A menos que você tenha passado lá" Fora o que apareceu no meu, creio que já tenha resolvido o problema de ortografia. :)

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/Rafaela_Zanatta

Até o Duolingo está conspirando contra mim nessas provas de vestibular!

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/Ruians

"A menos que tu lá tenhas passado" 03/06/2019

June 3, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.