"The cats drink milk and beer."
Translation:Kediler süt ve bira içer.
Kedileri is someone's cat. Someone has ownership of the cats. In a sentence: Adam'in kedileri çok güzel The man's cats are beautiful.
Kediler is a cat without ownership. In a sentence: Kediler süt ve bira içer. The cats are drinking milk and water (I used what was above!)
Does it kinda make sence???
The main subject of the sentence never gets any of the articles a, an, or the. It would be a little weird for the translation to be "The cats drink the milk and the beer." This is because "the is used three times in one sentence and the would be repeating a word in grammar. Hope it makes sense.