"Ona nás přijala."

Překlad:She has received us.

April 26, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/KateinaBuc1

Tato věta se opravdu používá? Jak je to myšleno? Přijmout návštěvu nebo přijmout někoho např.takový jaký je?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Moc obvykle to neni, ale chapal bych to ve smyslu "přijmout návštěvu".


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Kralovna nas prijala. Reditelka firmy nas prijala. ...


https://www.duolingo.com/profile/SPOCZ

She has accepted us. - Ona nás přijala. Je možný tento překlad?


https://www.duolingo.com/profile/lalalili2

Mohlo by tam být "She has admitted us."? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano, jako prijala nas ke studiu by to slo.


https://www.duolingo.com/profile/Daku_
  • 1040

Překladač na seznamu mi tvrdí, že přijmout někoho může být i see. Ale She saw us mi to nevzalo.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano, slo. I kdyz to bude dost vzacne.


https://www.duolingo.com/profile/JiriCitron

Pořád nevím jak se řídí to zda tam dám have nebo has

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.