"Jesuisheureuxquemoncadeauteplaise."

Traduction :Io sono felice che ti piaccia il mio regalo.

il y a 3 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1391

J'ai encore du mal avec les constructions autour du verbe plaire, mais j'avoue ne pas comprendre pourquoi refuser "sono felice che il mio regalo piaccia a te". Si une bonne âme peut me l'expliquer....

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Little.Fairy

parce que dire "a te" à la place de "il mio regalo ti piaccia" serait comme rafforcer la personne à laquelle le cadeau plait. on l'utilise seulement pour mettre en evidence la personne. par exemple j'ai fait deux cadeaux semblables à deux soeurs, "a Giulia non piace il tuo regalo, ma a me sì" "sono contenta che il mio regalo piaccia a te." normalement on utilise "ti piaccia". Mais en francais on dit "que mon cadeau plaise à toi"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Coffinovitch

pourquoi ne pas accepter "sono contento"? chelou.

il y a 3 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.