"Non so se il poliziotto ti abbia seguito."

Traduction :Je ne sais pas si le policier t'a suivi.

il y a 3 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 2

Il y a un problème avec l'accent tonique de "seguito". Il tombe sur le "i" pas sur le "e".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PierreD18
PierreD18
  • 16
  • 13
  • 13

C'est vrai. Ici: séguito (faux). Vrai: seguìto.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Emanuele_Q

" je ne sais si le policier t'a suivi " est parfaitement correct SVP

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.