1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non so se il poliziotto ti a…

"Non so se il poliziotto ti abbia seguito."

Traduction :Je ne sais pas si le policier t'a suivi.

April 26, 2015

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Il y a un problème avec l'accent tonique de "seguito". Il tombe sur le "i" pas sur le "e".


https://www.duolingo.com/profile/PierreD18

C'est vrai. Ici: séguito (faux). Vrai: seguìto.


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

" je ne sais si le policier t'a suivi " est parfaitement correct SVP


https://www.duolingo.com/profile/Ryann.ls

pourquoi pas :".. t'ait suivi"?

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.