"Tá léinte ag an bhfear."
Translation:The man has shirts.
I totally blew this one. It’s one where you type what you hear, and the only word I understood was “Tá”.
This is exactly why Duo should fix the missing audio files on many of the other questions. I can often solve the questions when I can read them, but I have no idea what the words sound like when they’re spoken together.
This one sounded like “Tá yaynsay eggyvair” to me. I was completely lost. :(
I agree completely about the missing audio files. The issues is slowing my learning of both Irish and Russian. It makes a huge difference.
ag an bhfear (Munster, Commacht) or ag an fhear (Ulster). You only use aige (in standard) if it's 'at him'
Shouldn't the vowel in fear be pronounced closer to the a in fat rather than the a in far?