"Pamatuješ si mě?"

Překlad:You remember me?

April 26, 2015

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/KateinaBuc1

Není správně spíš "Do you remember me?" a ne, jak je uvedeno, pouze "You remember me?"


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Podle kontextu. Kdyz je to normalni otazka je to "Do you remember me?", ale kdyz potkam nekoho po dlouhe dobe a jsem velmi prekvapen, ze si me pamatuje, reknu "You remember me?".


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Kdyz na to koukam, mozna jsme nevybrali nejlepsi cesky preklad na tu puvodni anglickou vetu. V situaci o ktere jsem prave psal bych rikal cesky spis "Ty si mě pamatuješ?" nebo neco podobneho. Asi to musim probrat s ostatnimi.


https://www.duolingo.com/profile/Jirina19291931

Tady žádný kontext není... Takže otázka je "Do you remember me?"


https://www.duolingo.com/profile/tata2420

Halooo. Jaké resumé ? :-)


https://www.duolingo.com/profile/marek169080

Neni to spíš oznamovaci věta ?


https://www.duolingo.com/profile/sachmetka

a o pet let pozdeji stale stejne :( z ceho mam vytusit ten kontext? :(


https://www.duolingo.com/profile/Pavel313615

Z niceho. Proste je to tu spatne :D


https://www.duolingo.com/profile/PepaDespa

Jdete do predele fakt


https://www.duolingo.com/profile/Markytanka1

Dnes je únor 2022 a stále neopraveno. Chce se mi napsat to, co Pepa.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.