Podle kontextu. Kdyz je to normalni otazka je to "Do you remember me?", ale kdyz potkam nekoho po dlouhe dobe a jsem velmi prekvapen, ze si me pamatuje, reknu "You remember me?".
Kdyz na to koukam, mozna jsme nevybrali nejlepsi cesky preklad na tu puvodni anglickou vetu. V situaci o ktere jsem prave psal bych rikal cesky spis "Ty si mě pamatuješ?" nebo neco podobneho. Asi to musim probrat s ostatnimi.