"Ihaveachangeofclothesinmybag."

Traduzione:Ho un cambio di vestiti nella mia borsa.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/flegnani

Sì, però la frase da tradurre parla di "bag" non di "suit-case" che è la traduzione di valigia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/minabom

abiti e vestiti sono sinonimi

5 anni fa

https://www.duolingo.com/giannimeoli

anche indumenti è sinonimo di vestiti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/flegnani

Esatto. Il Grande Hazon Garzanti traduce "clothes"con: abiti, vestiti, indumenti.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefi66

Ho un cambio di vestiti in borsa

Secondo voi è sbagliata? mi dà errore, la corretta è nella borsa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chanina27

in realtà è nella mia borsa...in mia borsa non è molto italiano :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefi66

Non in mia borsa ovviamente, almeno l'italiano lo so :) Intendevo in borsa, perché spesso in Italiano si omette il possessivo che invece è sempre espresso in Inglese. Comunque grazie.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/smetana360

In italiano si dice comunemente "cambio" senza specificare "di vestiti". Quindi dovrebbe essere accettata la traduzione: Ho un cambio nella borsa.

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.