"I won the contest."

Traducción:Yo gané el concurso.

September 17, 2013

26 comentarios


https://www.duolingo.com/tomas.dona1

Competencia, Concurso, Torneo, Certamen y otros....

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/Waltyn

Yo escuche: I want the contest....... Jajajajaajajajjajaajaja

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Lrtward

Por favor, cuando ven errores, reportenlos. Gracias!

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/josradan

Exacto, volvemos a lo mismo. El español es una lengua con muchos sinónimos y cualquiera de los que has descrito son válidos. ¡¡A ver si Duolingo se entera de los sinónimos españoles!!

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/Cruz-Enrique

Escribí "contienda", esto es un sinónimo de "competencia", o en dado caso, puede entenderse como "concurso". Esto es definitivamente un gran error de programación, por lo cual insisto que esta página tiene numerosos errores que deben ser reportados y señalados, en contradicción del comentario en rojo que aparece debajo mientras escribo.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/rggeek

Soy programador y no es un error de programación. El "programa" funciona correctamente. Pero son personas las que definen los cursos y quienes definen las respuestas validas. Recuerda que Duolingo no es solo un programa es una comunidad, como miembros de la comunidad podemos aportar reportando lo que sabemos que es correcto y te aseguro que si atienden los reportes. He reportado muchas oraciones y al paso de algunos días me llega un correo diciendo que la respuesta sugerida fue aceptada. Te invito a aportar en lugar de insistir cosas negativas. Saludos.

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/MariaLucilu1

Exactanente, tambien me han respondido

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/JessVillag1

Veo a muchas personas quejándose sobre todo de los sinónimos que utilizan como respuestas a sus traducciones, creo con todo respeto que es una perdida de tiempo ya que vienen a aprende inglés no español y el programa solo relaciona la palabra mas afín y popular. Creo en lo personal que se deben enfocar más en la frase en inglés y no en la frase en español que solo es asociativa.

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/josradan

Esa es tu opinión, muy respetable. Las quejas son justificadas, y los reportes deberían de tenerse presentes, por bien de todos. Hay que tener presente, que el español es un idioma que tiene muchos sinónimos, y variantes, (es una lengua hablada en muchas partes del mundo por cerca de 400.000.000 de personas), entonces, por un lado, sería interesante que Duolingo tuviera presente esos sinónimos, para evitar equívocos en las traducciones y, por otro, decir que el programa solo relaciona la palabra más afín y popular es falso, ya que Duolingo interpreta la versión del español norteamericano y, como he dicho el español es una lengua hablada en muchos sitios y, para poder traducir, hay que conocer, tanto la lengua que se va a traducir, como la traductora.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/JesusRebol15

Contienda, también es correcto. Lo reporto

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/marakute

Siempre hay dificultad con el sonido, o tal vez la pronunciación ambigua

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/makerdesign

de acuerdo. creo que la pronunciacion es ambigua y me parece que la mayoria de las veces es porque asi es el idioma mas no por un error en el sonido. aqui crei escuchar want pero detallandolo es one que seguramente se pronuncia igual que won. asi como en el español nos toca a veces fijarnos en el contexto.

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/michaelwrock

"Gané la competición" me lo da por malo. Pff

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/Lrtward

¿Lo reportaste? Así los creadores pueden mejorar el curso. ¡Gracias!

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/JuanLuisVe14

Yo gané el concurso

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/poppy204

¿"certamen" no debería ser una palabra válida para traducir contest?

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/AldoDeAlba

Competicion tambien debe ser aceptada

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/AdrianaGhita30

"I won the contest." Significa: "(Yo) gané el concurso." No: "Me gané el concurso." que sería: "I won my contest." Cierto??!

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/PaoloSessa3

como sé si era un combate o un concurso?

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/borlafu

Combate, en mi opinión sería: combat o fight

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/josradan

torneo y concurso son sinónimos, por lo tanto: "gané el torneo", debió de ser válida también

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/josradan

Todos los reportes, siempre que sean coherentes, son buenos y nos ayudan a mejorar a todos.

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/TERESAINVELAZ

en españon no es necesario poner "yo", con la palabra gané sabemos que se refiere a la primera persona, y como bien dice tomas.dona1, todas esas palabras son sinónimos.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/JOSERODOLF739341

Por qué es incorrecto: Gané la competencia?

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/anita475268

Muy bien

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/RaulTotoni

Contesté bien!

March 15, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.