"Brown dog wanted."

Translation:Brun hund søges.

April 26, 2015

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Fransfrench

There is no hint that søges is the right word.


https://www.duolingo.com/profile/mdn73

I have reported that answer before, but it still hasn't changed. I am starting to think that Duolingo just isn't correcting things anymore. I have reported too many things that aren't changing.


https://www.duolingo.com/profile/KyleJDahl

I never had a chance.


https://www.duolingo.com/profile/KyleJDahl

I used the WAG method.


https://www.duolingo.com/profile/KyleJDahl

Søges = sought. I feel smarter now.


https://www.duolingo.com/profile/Euhan1

It's the sensitive bear writer looking for someone to share his "hi" (real Danish word).


https://www.duolingo.com/profile/Slartibartswift

Scooby scooby doo, were are you?


https://www.duolingo.com/profile/Martin676605

Could be "is wanted"?


https://www.duolingo.com/profile/mariannela695319

5 years , 3 years and yet here I am with the same issue. Context! How do we guess the context. At least you could have said : Wanted: Brown dog or even Brown dog Wanted.


https://www.duolingo.com/profile/FaVX6YkH

If the English translation was "sought" in stead of "wanted", we would have had a chance or if the Danish translation came before the English one in the lesson, we would have had a chance. Thanks Duolingo!!!

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.