1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ela perde um porco."

"Ela perde um porco."

Tradução:Elle perd un cochon.

April 26, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaChalub

pq não pode ser porc? na lição sobre comida porc pode ser traduzido por porco


https://www.duolingo.com/profile/ludteles

Porc = a carne do animal. Cochon = o animal vivo.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Porc" pode tanto se referir ao animal, quanto à carne do animal, nesse caso surgindo como "du porc". Vide Dicionário Larousse: porc:

Mammifère (suidé) domestique très répandu dans le monde, élevé pour sa chair (Mamífero [suíno] doméstico muito difundido no mundo, criado por sua carne)

Chair de cet animal (Carne deste animal)

[...]

Ao clicar em "synonymes", o dicionário dá "cochon" como sinônimo de "porc" em relação ao conceito de "mamífero (suíno) doméstico".


https://www.duolingo.com/profile/AmandaBeck14

Ajudou muito, obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Henriquede838008

Bem que eles podiam ter explicado isso... Mas muito obrigado ludmila


https://www.duolingo.com/profile/sofia700277

Pois é, que confuso!


https://www.duolingo.com/profile/rafaeldisposti

Tinha que aceitar. Elle perd un porc.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Está correto dizer: " comme si perd un cochon ? "


https://www.duolingo.com/profile/lidiel_silva

"comment on perd un cochon"

a pessoa neutra em fracês tambem é representada pelo "on"


https://www.duolingo.com/profile/lucasglambert

Acho que não, pos seria "como se perdeu um porco".


https://www.duolingo.com/profile/MCasteloBranco

perd é presente. essa sua frase seria "comment on a perdit un cochon?".


https://www.duolingo.com/profile/games543

"comment on a perdu un cochon ?"


https://www.duolingo.com/profile/MCasteloBranco

"perdu", isso mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/sofia700277

Arrrrrg! A resposta na VERDADE é "elle perd un cochon


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra574371

Eu respondi com "porc" e não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/IgorScarab

Pensei que poderua ser "Elle perd des cochon", não entendi muito bem por que não


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Des" é artigo indefinido PLURAL (plural de un e une):

  • Elle perd un cochon -> Ela perde um porco;

  • Elle perd des cochons -> Ela perde [uns] porcos (Em português, normalmente omitimos os artigos indefinidos plurais).

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.