"Heisinthewhiteshirt."

Переклад:Він у цій білій сорочці.

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/nko17

Він у цій білій сорочці?? Це те саме що він в білій сорочці!!¡¡

2 роки тому

https://www.duolingo.com/LiliaBodna

Чому "у цій білій сорочці"? Тоді б було "in this write shirt"? Чи не так?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vladyka1789

програма чіпляється до нюансів, що дуже дратує. велика різниця між словом "білі" і "білій". На мою думку програма далека від розмовної як української так і engish

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Svitlana503838

переклад "він одягнений у білу сорочку" також вірний

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Serhiy577273

Артикль "the" у вимові чути як "а"

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/v6lL6

Звучить, як "He is in A white shirt". Ніякого "the" там не чути.

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/v6lL6

Звучить, як "He is in A white shirt", артикля "the" там не чути

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/.iD13

Я не згодна з цим реченням

2 роки тому

https://www.duolingo.com/TarasChukas

"він є в цій білій сорочці" - правильно, "він є у цій білій сорочці" - не правильно. Чому?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/AllaGolova

"На ньому ця біла сорочка" - чому не правильно?

3 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.