"Él posee una isla."

Tradução:Ele possui uma ilha.

April 27, 2015

17 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/nevesneto

Em português é perfeitamente possível dizer "ele tem uma ilha" como sinônimo de "ele possui uma ilha"! Deveria ser considerado certo!


https://www.duolingo.com/profile/AlanaMicaela

Gente, o correto é possui. Pois está escrito a palavra "posee" que significa "possui". Mas se fosse "tener" aí sim a tradução seria "ter". :)


https://www.duolingo.com/profile/thi-fcr

Ter e possuir são sinônimos. Claro que cada palavra tem seu equivalente, mas ter ou possuir nesse contexto não muda o significado. Tradução palavra por palavra é super desnecessário.


https://www.duolingo.com/profile/anibal136388

Possuir ou ter não é a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/WellersonCezar

Se fosse 'tener' a tradução seria ter.


https://www.duolingo.com/profile/LidianeSil833874

Ter uma ilha é fácil, quero ver ter a Ilha de Caras.


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRosa10

Não podemos ficar comparando o que se fala em português o se fala em espanhol porq isso não é o foco.


https://www.duolingo.com/profile/Madu625773

Posee vem de possuir e tener vem de ter. Os dois sao comoletamente diferentes, mesmo tendo o mesmo sentido na frase.


https://www.duolingo.com/profile/JoanaFonte1

ele tem uma ilha


https://www.duolingo.com/profile/Jfilipbo

Coloquei "Ele tem uma Ilha"e deu errado porque?

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.