1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "L'eau n'est pas profonde."

"L'eau n'est pas profonde."

Traduction :El agua no es profunda.

April 27, 2015

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Meriem462291

Pourquoi profunda et pas profundo ??? El agua est masculin pourtant?


https://www.duolingo.com/profile/SylvainBriau

Agua est un mot féminin mais il demande le "el" devant agua. On ne dit pas "la agua", mais on dit "el agua fría" "el agua pura" "el agua es buena"...


[utilisateur désactivé]

    Merci pour cette précision que ne donne pas Duolingo !


    https://www.duolingo.com/profile/Mamadow

    "hondo" aussi veut dire profons, particulièrement dans le cas de l'eau


    https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

    profundo est plus soutenu.


    https://www.duolingo.com/profile/Franoise91095

    meme question,merci pour le renseignement


    https://www.duolingo.com/profile/pierremart647771

    On peut dire de cela une connerie ou une subtilité de la langue. Meriem, je partage ton émotion.


    https://www.duolingo.com/profile/Elli25347

    Mais c'est pareil en français. On ne dit pas 'la eau' non plus. Ou 'ma eau'. On dit mon eau minérale, par exemple.

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.