1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tu pensais la même chose que…

"Tu pensais la même chose que moi."

Traduction :Pensabas lo mismo que yo.

April 27, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

La misma cosa se dit très rarement en espagnol. Lo mismo est plus souvent utilisé.


https://www.duolingo.com/profile/Jys69

pourquoi pas "pensabas en la misma cosa que yo" ?


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Pensar en = penser à . Ici, on a "penser la même chose" et non " penser à la même chose"


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

J'ai comme un doute sur "penser" transitif ici, la plupart des usages sont intransitifs.
"Penser une chose", c'est la construire. J'ai le sentiment que dans tous les cas c'est "à la même chose".
Mais je serai fort et je survivrai à cette épreuve...


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Et si on posait la question aux maîtres Jrikhal et/ ou Mimi ? " Tu pensais la même chose que moi" ou " tu pensais à la même chose que moi" ??? "Pensabas lo mismo que yo" ou " pensabas en lo mismo que yo" ??? Quel dilemme !!!


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

En espagnol, "pensar" a les deux formes, transitive et intransitive, mais en français la forme transitive est plus restreinte.


https://www.duolingo.com/profile/Holguinsi

Peut-on dire également "Pensabas la misma que yo"


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

non, "lo mismo" = la misma cosa"

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.