What can I do after I finish my dutch tree?
I'm so close to finishing my dutch tree, but I'm not sure what I can do to improve after I've finished it, i.e. websites and books etc. I'd just like a few suggestions on what I should move on to after I finish. Thanks!
I've recently finished my tree, and I've been working on my writing skills (since they need a bit of work) and also listening and stuff. Upon suggestion of another user--I believe it was DogePamyuPamyu--I've been watching a series of children's videos about a little rabbit called "Nijntje" on YouTube here.
And if you ever come across anything in your further learning that you're confused about, don't be afraid to explain it here and ask for some help! There are several native speakers who frequently help clear up confusion. :)
Keep the tree gold. Review for a while as well as read and listen to things. If you are only at level 13, you are not necessarily done with Duolingo. The levels go up to 25, so I think the idea is that once you have finished the tree and got to level 25, you will have a good basis in the language. Obviously you wouldn't want to review forever, but you may want a bit more duo-style practice before you jump into reading Dutch on its own.
Try watching Dutch films, you can find some online with subtitles, or if you want to go full Dutch withouth subtitles have a look on www.npo.nl/uitzending-gemist you can find a lot of Dutch tv-shows on there that are accessible from abroad. Another thing you can try is listening to Dutch Radio, also some channels available on www.npo.nl.
Congratulations! There are way too many people that do not even make it there so the fact that you did is a big deal so I am very happy you actually have that discipline and make the effort.
As someone who has finished the Dutch tree (tomorrow being the three week a versary if that's even a word), I can answer this question with ease.
For starters, it's really a matter of finding what works for you. Whatever keeps you engaged is what you should do, and this will be different for both of us and everyone else here. But here's what works for me if you want to try any of them.
Since it is not too complex material I'd be exposed to but sill aids in learning, I like to watch excerpts from family movies and childrens shows. My favorites are Frozen and anything on the Disney YouTube channels. Since you are obviously still learning and not comfortable with complex anything on a native speaker level, I would watch from the Flemish Disney YouTube channels as Flemish is easier for someone at your level to understand (to understand why, when you compare Dutch and Flemish to English, Flemish is more like English than Dutch is in terms of sentence structure, vocabulary used, and not to mention, in the case of Disney, the translated scripts match more closely than English and Dutch). You might think shows like Blue's Clues and Mickey Mouse Clubhouse are really stupid and a complete waste of time, but since the point of such shows is to teach children basic concepts that you learned in preschool/K that now seem like second nature to you, so it will do the same thing in your target language. Plus, being surrounded by the language is how a child learns a language to the point of it being second nature so Dutch will more quickly become second nature for you. The channels are Walt Disney Studios België, Disney Junior België, and Disney Channel België. When you're ready to try the Nederland channels, same channels but replace België with Nederland.
Another thing that really helps is music. I like to look up the lyrics, translate them, and whatever vocabulary I am not familiar with look it up on Google Translate and it will generally come up with a number of options so pick the one that makes the most sense in the context. Some of my favorite artists are K3 (doesn't stand for anything, it's just K3), Kinderen voor Kinderen, Laura Omloop, Marjolein Lecluyze (often called just Marjolein), and Marco Borsato. Other specific songs I like are De Roos by Ann Christy and Mag Ik Dan Bij Jou by Claudia de Breij (I hope I spelled that right. If anyone here knows, feel free to correct me). Also, since there are Dutch versions of movies you've heard of in English, listen to the songs in those versions (LAAT HET LOS. LAAT HET LOS. Met de wind en de hemel één or maybe Toont mijn spiegelbeeld mij ooit ❤❤❤ ik echt wil zijn). Another option is to translate songs in English into Dutch. I have recently translated Ghost by Ella Henderson into Dutch and I will attach the link. It is not entirely correct but you will most likely be able to see how I came up with that translation. http://pastebin.com/HXkDJGCf
One thing that is nigh foolproof is applying Dutch to your hobbies and your hobbies to Dutch. For example, I am a gymnast so I like to be able to connect Dutch to gymnastics and gymnastics to Dutch. If you are also a gymnast, I have a forum post in the Dutch and Swedish forums about ways that one's target language and gymnastics can be connected (Language tips for gymnasts and Language learning tips for gymnasts). Even if you are not a gymnast, you can still check that out because I have been told that many of the tips are applicable to other hobbies. I do agree that some of them are. I will also attach the links to those posts. https://www.duolingo.com/comment/8287268 https://www.duolingo.com/comment/8288533
As you are going to see in every language article, use the language. Find someone to converse with in that language since everything is better together. With Dutch that might be a little difficult, not because it's not widely spoken. Many Dutch people want to show off how good their English is even after they have already made it clear. They also want to communicate without a barrier. Because of that, getting them to speak to you in Dutch can be way more difficult than actually learning the language but the more you persist that they do, the further in the right direction you'll go. Online it's a little less of an issue. On Duolingo, finding an immersion partner is a much easier process and they would be happy to speak to you in Dutch. So don't waste time trying to all of a sudden speak Dutch with a Dutch person you are aquainted with when they'll be less stubborn about it here. They will lead you in the right direction and answer any questions you have.
As you will eventually hear a Duolinger say, keep your tree golden. I work on my tree once a week since I finished it to keep it amazing. However often you need to do it is how often you should do it.
I hope that this helped and let me know if you need any more help or have anymore questions.
Go to Amsterdam or Rotterdam and attend in a discussion you are interessted in ;)
But, well done! I'm working on my Spanish tree for more than 1.5 years ( with Long break...) but still can not improve. It takes more than 2 lessons a day!
So still congratz to your achievement :)