"どうぞもっとワインを飲んでください。"

訳:Please drink more wine.

April 27, 2015

2コメント
このスレッドはロックされています。


https://www.duolingo.com/profile/Danny456495

この場合はHaveは不適当でしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/kiookii

"Please drink more wine" も "Please have more wine" も大丈夫です。この場合は同じです。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。