"I got sunburn yesterday on the beach."
Translation:Fuair mé griandó inné ar an trá.
Sunburn is a "condition". English is very inconsistent about how it handles "conditions" - some require a definite article (I got the measles), some require an indefinite article (I got a cold), some don't take any article (I got frostbite). Just as "frostbite" can also be "frostbitten", "sunburn" can also be "sunburnt"/"sunburned".
In Ireland, "I got sunburn" would be a common construction. "Bhí mé griandóite"/"I was sunburnt" would also be commonly used.
From the Tips & Notes for the Eclipsis Skill
3. Preposition + Definite Article
Eclipsis occurs after certain prepositions where they are joined by the singular definite article an:
- ar an mbord - "on the table"
- thar an bhfuinneog - "over the window"
An exception to this rule is that the word should not be eclipsed if it begins with d or t.
- ag an doras - "at the door"
- roimh an teach - "before the house"