Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je voulais que ma fille fît le lit."

Traduction :Io volevo che mia figlia facesse il letto.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/mondets
mondets
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 592

Non capisco qui perché c'è "la mia figlia"; aspettavo come per tutti i nomi della famiglia 'mia figlia"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Xianissimo

Assolutamente d'accordo!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Pourquoi traduire la phrase au subjonctif imparfait en Français, alors que ce temps de conjugaison ne s'utilise presque jamais dans le langage oral en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Yves558328
Yves558328
  • 22
  • 18
  • 18
  • 15
  • 12
  • 3
  • 431

"Fasse le lit" en français de 2017.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xianissimo

Pensavo non fosse necessario "che" dopo il congiuntivo.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenotVande2

Je déconseille à un étranger l'utilisation du subjonctif imparfait en français, aujourd'hui réservé à la langue "très" soutenue.

"L'emploi de l'imparfait ou du plus-que-parfait du subjonctif est aujourd'hui réservé à la langue soutenue. On emploie plus couramment le présent ou le passé même lorsque la principale est à un temps du passé, surtout si les formes sont peu courantes ou si elles prêtent à sourire. "

il y a 3 semaines