Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Questa è la prima parola da ricercare."

Traduzione:This is the first word to research.

3 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/LucaD123456789

"To search" è giusto per tradurre "ricercare"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoRusti1

appunto..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoRusti1

This is the first word to search to, perchè sbagliata?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/frabrevi
frabrevi
  • 21
  • 15
  • 11

This is the first word to seek. Why is it wrong?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 1198

Sempre suggerimenti sbagliati!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gaspacio
gaspacio
  • 20
  • 15
  • 7
  • 172

Il significato di una parola può variare in base al contesto. Non è che tutti i significati suggeriti vanno bene a prescindere in qualsiasi frase.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Salvatore_Rubera

Ma la risposta giusta non è tra quelle suggerite

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Powerstaffo
Powerstaffo
  • 25
  • 25
  • 1332

this is the first word to look for.......pensavo fosse giusta.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/robotop2
robotop2
  • 25
  • 14
  • 6
  • 439

parola da cercare. Mai sentito, in Italiano, "parola da ricercare". Una parola " ricercata" indica un'altra cosa.

3 settimane fa