1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What did we talk about yeste…

"What did we talk about yesterday?"

Traducción:¿De qué hablamos ayer?

December 23, 2012

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sedfilius

Bueno, tan solo era para exponer mi punto en esta parte: Al traducirlo, vendría siendo aceptable colocar además del "¿De qué hablamos ayer?" la otra forma "¿De qué hablábamos ayer?". Me refiero a que de inmediato queda el indicador del pasado al utilizar esa forma del verbo en vez del imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/Frank_Physics

Sí, no hay drama con respecto al tiempo verbal que uses. En inglés está el pasado simple, el cual se puede traducir como pretérito perfecto o imperfecto(tiempos verbales del español). Lo que tiene el inglés es que al usar ciertos "marcadores de tiempo pasado", se entiende que la acción es en el pasado. Yo nunca me rompo la cabeza pensando en las traducciones ya que lo importante es hablar y entender lo que uno dice. Tantas reglas y respetar estrictamente el idioma es en vano. Después hablás con alguien en inglés y ni usa los auxiliares. Entendés lo que digo?? Saludos


https://www.duolingo.com/profile/sedfilius

Por supuesto que lo entiendo. Gracias por pasar y responder Frank. Un saludo de vuelta.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelCanB

Yo pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Banzekin

Que hablamos ayer es correcto al igual que "De que" que en la lengua castellana es un dequeismo. http://es.wikipedia.org/wiki/Deque%C3%ADsmo


https://www.duolingo.com/profile/OsvaldoTrossero

"qué hablamos ayer" está bien, pero "de qué hablamos ayer" también está bien y no es un dequeismo.


https://www.duolingo.com/profile/OsvaldoTrossero

¿qué fue lo que hablamos ayer? creo que también es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/kardashy

Y decir De que estuvimos hablando ayer??


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

Te respondo es "what were we talking about yesterday?" Esa es la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/CaVaYeJo

Por qué no son válidas las formas Acerca de qué hablamos ayer? Sobre qué hablamos ayer?


https://www.duolingo.com/profile/Miguel770826

El about acá se usó para dar énfasis a que de todo lo que se quizá dejar bien claro en esa conversación de ayer o de ese día. Es decir no, es que habíamos ayer muy suave que se diga. Sino, como un buen recordatorio de que precisamente se habló ayer. Es muy distinto al decir que hablamos ayer como recordatorio solamente. Me expliqué? O, De qué estoy diciendo, Jejeje


https://www.duolingo.com/profile/JMiguelGS

que hablamos ayer? y me la puso mal =(


https://www.duolingo.com/profile/ramiro4208

cual es el sentido en esta oracion del about, solo confundir// en todo caso debiera traducirse lo que hablamos ayer


https://www.duolingo.com/profile/LorenaDonis

que hablamos ayer, es lo mismo :(


https://www.duolingo.com/profile/Xavelys

Creo que deberia de se buena esta respuesta: Que nosotros hablsmos ayer? Y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/fretdy

Que hablamos ayer... también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Decker25

Pronunciacion pesima


https://www.duolingo.com/profile/Alekzhiz

de que hablabamos ayer? por que incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/JANNETHJUL1

Me salió 2 veces esta misma


https://www.duolingo.com/profile/CancioMall

Si mi respuesta es igual a la de duolingo porque me la pone mala?


https://www.duolingo.com/profile/Mara139206

Un comentario sobre las frases que ponen del tiempo pasado. O son en forma negativa o interrogativa. Utilizando siempre el did, pero nunca el pasado del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/antal425619

de que estuvimos hablando ayer....suena mejor

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.