1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "J'écoute car vous parlez."

"J'écoute car vous parlez."

Tradução:Eu escuto porque vocês falam.

April 28, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lindomar_Luiz

Eu escuto pois você fala, acredito que esta frase está correta.


https://www.duolingo.com/profile/Cmagno.sa

o meu deu errado também! reportei o problema...


https://www.duolingo.com/profile/Ghaniny

Também escrevi Eu escuto pois você fala e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Laficoipee

Se atentem ao verbo "parlez" que concorda com a segunda pessoa do plural. Portanto o "vous" se refere à vocês/vós.


https://www.duolingo.com/profile/Itamar24893

"eu ouço pois... " ouvir e escutar são sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/jvrojasluiz

Ouvir e escutar possuem diferentes sentidos. Ouvir se remete ao sentido da audição, à capacidade de captar sons. Já o ato de escutar envolve prestar atenção deliberadamente a algum som, compreendendo e assimilando internamente.

https://www.diferenca.com/ouvir-e-escutar/


https://www.duolingo.com/profile/sniama27

eu escuto=eu oiço

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.