"Ele sabe?"

Tradução:Sait-il ?

April 28, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cffonseca

Por que não pode ser usada a forma "est-ce que il sait?"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A elisão é obrigatória, então o correto é qu'il (que + il).


https://www.duolingo.com/profile/D.Cahill

Estranho terem invertido...


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

Os franceses tem três formas de fazer perguntas e todas significam a mesma coisa : il sait? -ele sabe? ( essa é a forma mais informal); est-ce qu'il sait? - ele sabe? ( forma intermediária entre formal e informal) ; sait-il? - ele sabe? ( forma mais formal)


https://www.duolingo.com/profile/MauroZB

Como no exemplo, não se esqueçam do hífen "Sat-il?" e a pronúncia tem uma liason e fica como uma palavra só "Sétil"


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Elle sait tout!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JosAlberto530427

Por que não pode "comprends il"?


https://www.duolingo.com/profile/EmilynCrazyDog

Comprends é do verbo entender


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu só uso a forma informal "Il sait", porque acho as outras formas difíceis.


https://www.duolingo.com/profile/dangooutside

Est-ce que il sait


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A elisão é obrigatória, então o correto é "Est-ce qu'il sait ?".


https://www.duolingo.com/profile/Vanessa157030

Por que não pode ser usada a forma "est-ce il sait?"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Essa frase não faz sentido, você poderia dizer "Est-ce qu'il sait ?".

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.