1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Дай мені пояснити."

"Дай мені пояснити."

Переклад:Let me explain.

April 28, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

Чому не можна написати "give me explain"


https://www.duolingo.com/profile/.kornelka.

напевно тому, що українською це буде "дозвольте". "дозволяти" - let. "давати" - give.


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

тому що мабуть give і let мають хоч і однакові пояснення та можливо що для різних речень


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

наскільки я можу судити по значеннях цих слів: http://www.lingvo.ua/uk/Translate/en-uk/let - більш жорстке, наказове ніж

http://www.lingvo.ua/uk/Translate/en-uk/give

Хоча хз, відповіді в інтернеті не знайшов.


https://www.duolingo.com/profile/vasiliymigovich

let me to explain - не підходить. Хтось може пояснити?


https://www.duolingo.com/profile/dima9839

Після слова let, яке є допоміжним, не вживається to з дієсловами. Наприклад, let me see, let me say тощо.


https://www.duolingo.com/profile/HalynaDemchyna

українською так не говорять,українською кажуть "дозвольте пояснити." мені не піднімається рука на це рос.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати