1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I want to rent a car."

"I want to rent a car."

Traducción:Quiero alquilar un automóvil.

September 17, 2013

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/raac39

"yo quiero arrendar un auto"... y me la marca mala, habria que interiorizarse tambien del español para enseñar ingles, o no?.


https://www.duolingo.com/profile/azuax

Rent se puede traducir perfectamente como arrendar!!


https://www.duolingo.com/profile/ruben.sara

Si omito poner el pronombre Yo, es correcto y si en vez de quiero ,uso el sinónimo deseo, también está bien,.finalmente Qué problema hay en traducir arrendar en vez de alquilar ,que en Chile no se usa?


https://www.duolingo.com/profile/EstherJure

Pero la palabra arrendar está buena. Tú no estás equivocado!!!


https://www.duolingo.com/profile/luismu1954

En español, según la real academia de la lengua, arrendar es lo mismo que rentar y alquilar. De hecho en Chile casi no se usan las palabras rentar y alquilar.


https://www.duolingo.com/profile/asepulvedaenator

en nuestro país, y en perfecto español, se dice arrendar, y sinónimos como rentar o alquilar también están correctos; por ello no debiera considerarlo incorrecto. Gracias Alejandro Sepúlveda desde Chile.


https://www.duolingo.com/profile/raac39

I from Chile too, and i completely agree with you !


https://www.duolingo.com/profile/imperialino

arrendar es correcto


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoR728722

"Arrendar" y "auto" están reconocidas como palabras bien usadas, al menos en Chile. Las marca malas.


https://www.duolingo.com/profile/pnxo

aca en chile no se utiliza rentar o alquilar, esta contenido dentro de lo que es arrendar. ...incluso para lo que son los automoviles


https://www.duolingo.com/profile/rodolmue

En Chile se usa arrendar, no rentar


https://www.duolingo.com/profile/QuinteroIsabel

Arrendar es igual que alquilar así que esta respuesta es excelente


https://www.duolingo.com/profile/MateoMoren6

en colombia no decimos coche decimos carro


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGil573278

En venezuela también decimos carro.


https://www.duolingo.com/profile/davidtruzman

Hay diferencia entre TO RENT y FOR RENT una cosa es tomar en alquiler y la otra alquilar . To rent a car es ir a alquilar un auto y for rent a house es rentar la casa si eres dueño

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.