Are "Kediler icer/yer" and "Kediler icerler/yerler" both correct or only the first phrase is correct? In other words, do we do_not_need -ler when subject is in plural form or must_not use -ler for verb?
And what about "Onlar yer/icer" vs "Onlar yerler/icerler"?
If both are correct, which is preferrable and most used?
Really, that's funny because my Kedahan Malay have 'kecik'* for small. It looks curiously similar to küçük. The only words to be attached to the -cik at the end would be family names. Acik commonly means third oldest sibling or the youngest. Similarly, bangcik or kakcik mean older siblings who are third-born. Can also be affectionate names used by parents.
*1. The standard spelling is kecil. A potential false cognate.
Well, it is more complicated in so far as you have to apply the vowel harmony (that won't surprise you too much, right?). Hence, it might appear as cik, cık, cük or cuk. And the c becomes a ç after hard consonants (you might remember that from other suffixes). Following these rules, a sweet, tiny book would be a "kitapçık", for instance. And when you use it for persons, as Alex did, you technically say "Selen'ciğim", even though almost everyone will pronounce it like "Selen'cim". Mom and Dad are very often adressed as "anneciğim" (commonly pronounced as annecim) and "babacığım" (commonly pronounced as babacım) in Turkish families. Here, a possessive ending (remember: -im, -ım, üm or um for 1. Pers. Sg.) is added to Selen'cik, annecik, babacık etc. (and that one softens the final letter k, which becomes ğ) , so what you are saying is approximately something like "my little lovely Selen/mother/father" :)
I put "the milk and the beer" and it was marked wrong. Why? I thought the was implied?
For direct objects only: The accusative will make it specific (requiring "the"). If it does not have the accusative, it is a general direct objects (meaning "a" or simply plural).
This is not the case for subjects, for which there is no way to disambiguate specific and general things :)
Coming soon to a cocktail bar near you, the Duolingo Cat. Curdle-licious! ;)
Although to be fair, it has been done. There was a brewery in Japan that sold a milk and beer cocktail, called 'Bilk': http://www.japanprobe.com/2007/01/31/milk-beer-bilk/