"The island"

Fordítás:A sziget

April 28, 2015

4 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/qkoryq

Hát én Ireland-ot értek...


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Nagyon hasonló a kiejtés, az igaz...


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Sajnos az "s"-et tényleg nagyon benyelik. Simán "ájlend"-et érteni. És szinte ugyanaz, mint az Ireland-nál. Lásd az island kiejtését itt. Ugyanitt meg lehet nézni a fonetikus írást is. Másik szócikkben meg lehet nézni az Ireland kiejtését és fonetikus írását is.


https://www.duolingo.com/profile/7thAngel1

Lehet hogy hibás a hang mert többször meghallatva is The islands hallani a végén egy s-t. Pedig a megfejtés szerint az nincs ott. :)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.