"Je tu někdy s tebou?"

Překlad:Is he ever here with you?

před 3 roky

13 komentářů


https://www.duolingo.com/michelup

není to jeden z možných překladů? "Is he sometimes with you here?"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Koukam, ze kolega uz asi pridal. Jedna poznamka: Bezny slovosled je "Is he sometimes here with you?"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Hanz007CZ

A nemělo by být v otázce anytimes ? - Is he anytimes here with you?"

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Ne nutne. Anytime (bez toho s) je KDYKOLIV. Sometime je NEKDY. Ono to pravidlo s pouzitim any... vs. some.. v otazce neni uplne stoprocentni

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/Hanz007CZ

Super, díky za objasnění.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/GamecraftCZ

Proč je tam ever? Vždiť to znamená vždy.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Vždy" je "always".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Limedka

"Is he here sometimes with you?" Co je na této větě špatně? Musí být čas vždycky před místem?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Mira737653

"is he anytime here with you?" je spatne prosim?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Lada806051

Is he here ever with you? Proč to takhle nejde - je na to nějaké pravidlo?

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Daku_
Daku_
  • 25
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 66

Ucim se na mobilu. A u slovicka here je spatna vyslovnost. Zni jak "eger".

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/rodinakhem

je v tomto případě chybou napsat "sometime" místo "sometimes"? Jaký je v tom rozdíl? Děkuji

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

SOMETIME je nejaka doba, ktera nastane v budoucnosti. Napr. We will go there sometime. Jednou/Nekdy tam pojedeme.

SOMETIMES je nekdy ve smyslu 'cas od casu'. Napr. We go there sometimes. Nekdy/cas od casu tam chodime.

A pak je jeste SOME TIME, coz znamena 'nejakou dobu'. Napr. It will take some time. - Zabere to nejaky cas.

před 4 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.