1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "She has fifty dresses."

"She has fifty dresses."

Переклад:У неї п'ятдесят суконь.

April 28, 2015

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Diver_ZorG

А: "У неї є 50 суконь" - це неправильний переклад, Карл?!!


https://www.duolingo.com/profile/SergiyMarc

Не лінуйся писати прописом, Рік!


https://www.duolingo.com/profile/Single_Seagull

"Вона має 50 суконь" - невже не можна писати числівники цифрами? Яка різниця, адже ж це українською..?!


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

Думаю, просять більш коректної відповіді. Не робити текст "змішаним ".


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Не всі напишуть правильно українські числівники. А як можна вивчати чужу мову, не володіючи своєю?


https://www.duolingo.com/profile/Val_Ost

відмінок однина множина називний пла́ття пла́ття родовий пла́ття пла́ттів давальний пла́ттю пла́ттям знахідний пла́ття пла́ття орудний пла́ттям пла́ттями місцевий на/у пла́тті, пла́ттю на/у пла́ттях кличний пла́ття пла́ття


https://www.duolingo.com/profile/Olena221410

П'ятдесят платтів -- це правильно українською, тут скрізь плаття і сукня взаємно замінні слова


https://www.duolingo.com/profile/dimanchyck

a dream of my cousin)


https://www.duolingo.com/profile/constantin_ukr

"платть" -> "плать" ????


https://www.duolingo.com/profile/Anna788690

Чому відповідь вона має пядесять суконь не правильна?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Бо п'ятдесят.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.