"Is he familiar with this part of the city?"
Traduction :Cette partie de la ville lui est-elle familière ?
September 17, 2013
23 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Bouchka1
840
Solutions exactes : • Est-il familiarisé avec cette partie de la ville ? • Connaît-il cette partie de la ville ?
Je préfère la première solution donnée; la seconde se dirait plutôt comme cela d'après moi : Does he know this part of the city? Pourquoi dans ce cas ne pas accepter : Est-il familier de cette partie de la ville ? Qu'en pense Duo ?
Le plus juste si on veut employer familier est je crois cette traduction: Cette partie de la ville lui est elle familière? http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/familier
hel365593
210
Est-il familier avec cette partie de la ville m'a été refusée comme réponse, je pense que cela devrait être accepté