"Yes, with joy."

Fordítás:Igen, örömmel.

April 28, 2015

4 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Voenskjall

Mi a különbség a ''with pleasure'' és a ''with joy'' között, ez a kettő ugyanazt jelenti, vagy helyzetfüggő, és van egy kis eltérés köztük? Köszönöm!


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

A "with pleasure" sokkal megszokottabb fordulat.


https://www.duolingo.com/profile/Voenskjall

Értem, köszönöm!


https://www.duolingo.com/profile/prototyger

az "örömteli" angol megfelelőjére a joy-t talán gyakrabban használják nem? joyful? van egyáltalán olyan?:D ide tudnám elképzelni főként

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.