"There is no furniture in the kitchen."
Translation:Não têm móveis na cozinha.
They are interchangeably. Movéis (pl) = mobília (singular). Móvel = piece of furniture.
I tried "o cozinho não tem movais" and was wrong. Is that a totally wrong?
The "tem" in the answer is "têm"....what's the difference between the two? (I think I've just forgotten :-( )
Tem - singular ( Ele tem) Têm - plural ( Eles têm) The kitchen - A cozinha
It's a different sentence. What you wrote would translate as "The kitchen has no furniture."
No, that would be "A cozinha não tem móveis". By using "no(s),nas(s)" you show the verb ter means "there to be".
Oops, I saw "a cozinha" instead of "na cozinha". My bad. Thanks for clarifying.
I wrote: Na cozinha não tem móveis. It was marked wrong. Is it okay or is is just wrong? <3 --Anne
Am I correct in saying that tem without an accent means there is, and yet it said "Pay attention to the accents" when I put the sentence?
When tem means "there to be" there is no accent for either sigular or plural. Maybe you forgot the accent in móveis?