"Why are you going back?"
Translation:Hvorfor går du tilbage?
Does 'tilbage' mean to return(I am going BACK to my home town) or backwards(I am walking back).
Why are you going back => Hvorfor går du tilbage?
Why are you going backwards? => Hvorfor går du bagud?
What is the difference between the plural you and the normal you in Danish? What does it mean by plural? (I know what it means, but just don't understand when to use it.)
The idea of 'you all'. More than one person that you're addressing as you.
"Hvorfor går I tilbage" is accepted as an answer already and is plural rather than formal
The formal "you" is "De" (always with a capital D when written) but this is very rarely used in day-to-day speech
I had the sentence in a pick from 3, and Hvoror går I tilbage, was one of the choices but it only would except Hvoror går du tilbage.
My bad on the formal, I really was thinking plural and not formal but that's not what I typed. I hate it when typos make you look dumb. Sorry! :)