1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Quel enfant ?"

"Quel enfant ?"

Tradução:Que criança?

April 29, 2015

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eliseu31

QUANDO SE USA QUEL e QUELLE ?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoRGraciano

É provável que a pessoa já saiba a resposta, mas, talvez isso ajude outros: "quelle(s)" é feminino (o 's' entre aspas corresponde ao plural) e "quel(s)" é masculino (sendo, então, "quels" a sua forma no plural).


https://www.duolingo.com/profile/tadeu.rodrigues

esqueceu de dizer que "enfant" é masculino.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo777mo

enfant pode ser masculino ou feminino!


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Sim, Rodrigo. Un enfant (menino), une enfant (menina). 13 octobre 2015


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

criança é comum de dois.


https://www.duolingo.com/profile/dudu1234561

Não consigo falar enfan


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoBrun377040

Creio que se pronuncia algo como "ônfán" ou "anfán"


https://www.duolingo.com/profile/Tomguine

O Duolingo aceitou a minha resposta "quelle enfant". Enfant tem dois gêneros?


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

un enfant = un garçon, une enfant = une fille


https://www.duolingo.com/profile/karol_lima21

Un enfant = uma criança. E normalmente não existe " Une enfant"


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Pelo link do Vassilis3 diz que é de dois gêneros em francês.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Existe sim karol_lima, veja explicaçao de GilDuca


https://www.duolingo.com/profile/InaeOliveira98

Qual a diferença entre "QUEL" e "LEQUEL" ?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonsoir Inae (23 h em Montreal)... a palavra LEQUEL/LAQUELLE começa uma questão que pede fazer uma escolha. 1.- Qual a cor que você prefere: a azul ou a vermelha? « Bleu ou rouge, LAQUELLE préfères-tu ?» 2.- Qual você prefere: queijo ou iogurte? « LEQUEL tu préfères: fromage ou yogourt ? » A palavra QUEL/QUELLE começa uma pergunta comum. É traduzida pelas palavras "que / qual" 3.- Qual é o seu nome? « QUEL est ton nom ? » 4.- Que horas são? « QUELLE heure est-il ? » Au revoir, bonne nuit ! 2015-08-31


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Em inglês

quel(e)(s)=what

lequel(e)(s)=which


https://www.duolingo.com/profile/Iandrietto5

Pqp muito mais fácil obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/romulofaco

É possível a elisão aqui? "Quell'enfant?"


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

A elisão do -e final é sempre feita na pronúncia, na escrita só com monossílabos (ou polissílabos formados com o monossílabo "que": "jusque"; "puisque"; "lorsque").


https://www.duolingo.com/profile/RaphinhaFonseca

Será que alguém poderia fazer um resumão dos usos: lequel/laquelle; lesquelles; quel/quelle. Merci!!!


https://www.duolingo.com/profile/DianaDenar

Por quê não aceita . Quel enfant ? Qual criança ?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

J'ai la même question que DianaDenar : Pourquoi dans la plupart des cas, on écrit Qual ... et qu'ici on écrit Que criança ? Existe t-il une règle qui permet de comprendre ? Ou y a t-il une exception seulement pour ce mot ? Merci

Eu tenho a mesma pergunta que DianaDenar : por que, na maioria dos casos, se escreve Qual ... e aqui se escreve QUE criança? Existe uma regra para entender ? ou há uma exceção somente para essa palavra ? Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/orojasluiz

Tanto respostas com "que" quanto "qual" estão sendo aceitas. Não sei se há uma regra, mas entendo que ambas as alternativas têm mesmo significado em português.


https://www.duolingo.com/profile/EmilynCrazyDog

Poderia ser traduzido tanto com "qual criança?" como com "que criança?" ou tem alguma diferença?


https://www.duolingo.com/profile/Aloissis

Essa entonação usada para pergunta é assim mesmo, como se ouve no áudio? Tão distinta de quando o falamos em português?


https://www.duolingo.com/profile/Bruno841270

QUAL A DIFERENÇA ENTRE QUE E QUEL?


[conta desativada]

    Tenho visto "enfant" como equivalente a "menino". Vassilis colocou como sinônimo de garçon, menino. O Duo não aceitou "menino". Estou em dúvida !


    https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

    Vejam o melhor espetaculo do seculo XX : o corcunda de Notre-Dame legendas em frances e portugues. Excelente oportunidade: https://www.youtube.com/watch?v=aOKkieBiFdc


    https://www.duolingo.com/profile/Sandra661487

    obrigada por esta oportunidade. maravilhosa dica

    Conversas Relacionadas

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.