Translation:She is a glowing example of the problem.
As miacomet said above, "glaring" is a better word for the negative kind of thing we have here -- at least in US English -- if you're being straightforward. "A glaring example of the problem" is quite idiomatic. You could, it's true, say "a shining example of the problem," but it's a bit sarcastic. Shining examples are generally assumed to be positive, and this too is idiomatic.
Glowing examples are fine for positive qualities; and understandable but weird for negative ones. I also agree that a "lighting example" is wrong here -- that would be a demonstration of how to arrange your lamps.