Being Australian, I prefer 'aren't I clever' I tried it but it doesn't work.
I try to stay away from contractions in these translations, because I never know if they will be accepted.
I would like to ask if the above translation is correct and if "Am i not clever?" is an incorrect translation for english native speakers. Guten tag.
Agreed. I'm an American native English speaker, and I'd even go so far as to say that no one I know would ever say "am I not clever?" We would definitely only say "aren't I clever?". "How clever am I" also seems acceptable.
Wouldn't "HOW clever am I?" require a "wie" in there? As in "Wie clever bin ich?"?
clever is schlau. In Germany they say, schlau wie ein Fuchs! Clever like a fox!