1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She is a waitress."

"She is a waitress."

Překlad:Ona je číšnice.

April 29, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/marikova.leona

já jsem nikdy pro ženu nepoužila číšnice, ale jen servírka


https://www.duolingo.com/profile/JiChovanec

Číšnice i Servírka by měly být správně. V živitě využívám (nejen já) obojího


https://www.duolingo.com/profile/daveing

Nemůže být číšník místo číšnice?


https://www.duolingo.com/profile/PavelSmutny

Servírka by mělo být také správně.


https://www.duolingo.com/profile/abaxas

jsem vyučen v oboru a na škole nám jasně říkali, že číšnice nejsou! Jsou pouze servírky.., chápu, že je to pro program problém, ale když jinde bazírujete na správném českém překladu, tak tu nelze udělat najednou opak!


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Tohle na to ÚJČ, a tam mají v oboru češtinu: http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=%C4%8D%C3%AD%C5%A1nice.


https://www.duolingo.com/profile/abaxas

Tak možné to je, pokud vím, pravidla se od školy měnily, takže...., ovšem častější je stejně servírka.. :-P


https://www.duolingo.com/profile/dadda131

Neviem moc česky, ale napísala som Číšnička" a neuznalo mi to, tak by som sa chcela spýtať, že prečo, či je to nespisovné, alebo ja neviem


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

v češtině takové slovo není, jestli ve slovenštině je to spisovné slovo nevím, v každém případě, jestli nevíte, jak správně přeložit nějaké slovo do češtiny, použijte slovník https://slovnik.seznam.cz/preklad/anglicky_cesky/waitress popřípadě taky online příručku ústavu pro jazyk česky, kvůli koncovkám v různých pádech, časech, osobách https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=%C4%8D%C3%AD%C5%A1nice


https://www.duolingo.com/profile/dadda131

ďakujem za odpoveď. Do budúcna už budem vedieť. My totiž v slovenčine máme čašníčka, tak som nevedela


https://www.duolingo.com/profile/DreamerDuke

Tak servírák a číšnice? Naštěstí uznáno i "servírka"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.