"Fruithasmanybenefits."

訳:果物はたくさん良いところがあります。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/Junko363810

果物にはたくさんのメリットがあると回答したら間違いになりましたが、利点はメリットでは?

3年前

https://www.duolingo.com/RyosukeTaniuchi

ありえそうな意訳の表現を網羅して全て正解として登録するというのはシステム上難しいようです。

メリットは確かに日本語の会話でもよく使われる語句なので、メリットを使った訳文を登録するかどうかは微妙なところですね。そもそもmeritという英語があり、 meritは、そのものが持つ良い点 benefitはそれによって得られる利益 をそれぞれ意味します。 日本語(外来語)としての「メリット」のニュアンスはどちらかといえばbenefitに近く、「利点」はどちらの訳にも使えますが、meritのニュアンスに近い気がします。ややこしいですね(笑) なので、benefitを訳すのに利点よりメリットを使いたい気持ちもよくわかります。

ただ、例えば英語で meritが出てくる文をメリットと訳すのがOKなら、もっと一般的な単語であるYouをユー、Houseをハウスと訳してもいいですよね。 英語由来の外来語はいっぱいありますから、そうすると線引きが難しくなってくるので、英日訳の問題ではまずは外来語を極力使わずに訳すことを心がけるべきかと思います。

2年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

ご指摘ありがとうございます。恐れ入りますがこちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1067

fruitに関してweblioを見たけれど全般を示したい時はfruitsってしてはいけないのだろうか?weblioの説明が良くわからん。

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

果物はたくさんの効能があります。で正解を頂きました。

1年前

https://www.duolingo.com/isouminami

果物にはたくさん良い所があるでは間違いですか

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/Eiko446884

たくさんの良さを持っているはダメでした

3ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。