"They like the watch."
Translation:Eles gostam do relógio.
De = of, do = of the (for masculine, sigular words), da = of the (for feminine, singular words)
What is the correct answer here? I wrote Eles gostom o relogio. That should be "they like the watch".
there isnt "gostom", but "gostam". after gostar you have to use the preposition DE. So, Duo's sentence is correct.
If anyone is still here, can someone tell me why "Eles gostam de o relógio" is incorrect? I was under the impression that "de + o/a = do/da".
If this is truly the case, then my answer should have been accepted, as well as "Eles gostam do relógio", correct?
Thanks in advance if anyone can provide some insight!