"Mi esposa no quiere más oro."
Translation:My wife does not want more gold.
It's a trap guys! Only god knows how much gold she has got until now! Do not envy that man for you know not his present condition!
i translated as any more gold. it was corrected with 'anymore' gold. there is no english word 'anymore' it is two words any more
No more for you! Ehem. I mean, sweetie, the price of gold really took a beating these last few months...
"Honey, we don't need any more gold. That money was supposed to be for groceries. We have no food. Please, what are we going to tell the children?"
jajaja que cachondos estos de duolingo, me los imagino redactando la frase y partiéndose de risa.