Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"We live on Earth."

Переклад:Ми живемо на Землі.

3 роки тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/Namystynka1

Я вчила, що слово Earth завжди вживається з означеним артиклем the - "the Earth". We live on the Earth. Хіба це не так?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

у випадку Earth можна і так, і так :)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 8
  • 16

Якщо Земля мається на увазі як одна з планет Сонячної системи, Earth пишеться без артикля (як і назви всіх інших планет, оскільки це, по суті, імена грецьких богів). А якщо як наш Дім, то ставиться визначений артикль.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Lia77prust

Чому навряд?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 288

А з Місяцем так само?
Читав, що треба the Moon, а тут у завданні з картинкою таке взагалі забракувало, бо треба "moon".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 8
  • 16

Якщо мається на увазі Місяць як супутник Землі (власна назва) - тоді "the Moon", а якщо просто небесний об'єкт чи супутник іншої планети, то там вже будуть варіанти "a/the moon" залежно від контексту. Я думаю, розробники у завданні орієнтувалися саме на останній варіант, тому й заклали відповідь без артикля взагалі.

1 рік тому