"I do not like the opinion."

Übersetzung:Die Meinung gefällt mir nicht.

April 29, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Magda-lene

Ich mag diese Meinung nicht. Warum ist falsch?

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/esgerman12

"diese" wäre "this" oder "that". Bei mir war "Ich mag die Meinung nicht" richtig

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/albi1943

Dieser Satz wäre sogar besser

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HerrBert2

Nach meiner Ansicht muss man neben "die Meinung" auch "diese Meinung" gelten lassen, da im deutschen Sprachgebrauch beide Möglichkeiten dasselbe ausdrücken!

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Ich mag die Meinung nicht.

January 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Slava854013

.......Diese Meinung mag ich nicht ..... was ist daran falsch

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mewkent

Standpunkt geht auch oder?

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZSchaf

Weshalb gibt es als Übersetzung Urteil an, ist im Satz aber falsch?

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DianaDi14

Was ist mit entscheidung?

July 18, 2015
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.