Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The check, please."

Übersetzung:Die Rechnung bitte.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/mitStrudel
mitStrudel
  • 24
  • 20
  • 14
  • 12

Übrigens, man würde in diesem Zusammenhang auf britisches Englisch "The bill " sagen. Nur zu eurer Information.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tobi757864

Warum ist "Die Quittung bitte" falsch? In einer Lektion zuvor wurde mir "check" mit "Quittung" übersetzt!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1000

So soll man typischerweise im Restaurant in Amerika die Rechnung verlangen können, um den Bezahlvorgang in die Wege zu leiten. Jetzt die Quittung zu verlangen, würde nicht gehen, da man ja noch nicht bezahlt hat. Mal sehen, vielleicht weiß ein Muttersprachler das noch genauer.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KathrinSon1

Ist mir auch aufgefallen

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Horstsen

"The bill, please" geht auch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Das ist eben das Problem in diesem Kurs, der ja auch für Schulen geeignet sein soll. Es ist eine Mischung aus amerikanischem und britischem Englisch, wobei das Amerikanische wohl an erster Stelle steht. Damit ist er aber - zumindest für Anfänger - in der Schule nicht geeignet.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Inge452707
Inge452707
  • 15
  • 15
  • 11
  • 9
  • 234

Nur steht leider nicht dabei ob diesmal amerikanisches oder britisches Englisch gemeint ist. Entweder man bleibt bei einem oder lässt beides gelten.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/wisc01
wisc01
  • 25
  • 25
  • 1139

Im amerikanischen Englisch müsste für check auch deutsch Scheck gehen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/LuisBoll

Geht hier nicht auch "Die Quittung bitte"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ur.roses

Ich hatte auch "Die Quittung bitte" übersetzt. Für Rechnung hätte ich auch "bill" gewählt.

Vor 2 Jahren